• Implantation sur les modules / Implantação sobre os módulos
• Maison des cantonniers V.O. (11) / Casa dos cantoneiros V.O. (11)
• B.V. (1) / E.P. (1)
• L'entrepôt de marchandises (2) / O armazém de mercadorias (2)
• Maison / Casa (4) - Maison / Casa (5)
• WC / Casa de banho (8)
• Maison / Casa (3)
• Maison du four / Casa do forno (9)
• Pias Celeiros
• Pompe à eau / Bomba de água (7)
• Gabarit de chargement / Gabarito de carga (10)
• Barrières béton - Horloge / Barreira béton - Relógio
Mon travail est expliqué ici en totalité. Les travaux sont présentés dans l'ordre où ils ont été faits.
Meu trabalho é explicado aqui inteiramente. Os trabalhos são apresentados na ordem onde foram feitos.
Les dimensions des modules sont définitives et respectent au mieux l'environnement de la station.
As dimensões dos módulos são definitivas para respeitar o melhor possível o ambiente da estação.
Maison des cantonniers V.O. (11) • Casa dos cantoneiros V.O. (11)
Après recherche j'ai trouvé le même ou très approchant du style de construction, sur la même ligne, à la station de Baleizão. Ce qui m'a permis d'extrapoler cette maison qui devait ressembler au dessin que j'ai fait. Maintenant il n'y a plus qu'à la construire.
Após investigação encontrei o mesmo ou muito semelhante do estilo de construção, sobre a mesma linha, à estação de Baleizão. que me permitiu extrapolar esta casa que devia ser idêntica ao desenho que fiz. Agora tenho a construir-o.
Cette construction fait appel aux mêmes techniques que celles employées pour le B.V. Pias.
Toiture en tuiles canal de Redutex (réf. 087TA111, TA112, TS111 ou TS112) repeintes et patinées à ma manière.
Em contrapartida as dimensões devem ser muito próximas do que desapareceu há certamente muito tempo.
Esta construção faz chamada à materiais que utilizo pouco.
Sim, utilizei placas de plasticard e os perfis Evergreen.
Telhado em telhas "canuda" de Redutex (ref. 087TA111, TA112, TS111 ou TS112) repintadas e patinadas à minha maneira.
B.V. (1) • E.P. (1)
Il reste simplement à y ajouter les arrivées électriques et télé-
phoniques, quelques petits détails comme l'horloge et bien d'autres petites choses mais seulement quand tout sera mis en place…
Cette construction fait appel à des matériaux que j'utilise peu.
Oui, j'ai utilisé du plasticard et des profilés Evergreen !
Les portes et fenêtres sont réalisées en métal photogravé.
Les têtes de cheminées sont des assemblages de pièces photogravées (3 épaisseurs superposées soudées ou collées).
Les cheminées sont taillées dans un bloc constitué de pièces en FOREX de 4 mm collés avec de la cyano. Ce matériau se travaille très facilement avec un X-Acto et des limes fines.
Le reste de la réalisation fait appel aux techniques habituelles.
1ère couche en apprêt blanc Primaire Vallejo en spray : 28010 blanc, puis peinture et patine avec les acryliques ModelAir et Wash de Vallejo (voir description plus bas dans cette page)
Toiture en tuiles Castillane, Domus ou Marseillaises de Redutex (réf. 087TC111) repeintes et patinées à ma manière.
La marquise montée (métal photogravé) est simplement positionnée avec des épingles sur le dessin de la façade.
Les tôles ondulées sont de Campbell #805.
1ère couche en apprêt blanc (Primaire Vallejo en spray : 28010 blanc, 28011 gris, 28012 noir). Ce primaire est excellent, il sèche très rapidement et accroche sur toutes les surfaces métal, papier ou plastique.
L'horloge de la gare réalisée par David Nobre.
Permanece simplesmente acrescentar as chegadas eléctricas e telefónicas, alguns pequenos detalhes como o relógio e outras pequenas coisas só apenas quando todo ficara em lugar…
Esta construção faz chamada à materiais que utilizo pouco.
Sim, utilizei placas de plasticard e os perfis Evergreen.
As portas e janelas são realizadas em metal fotogravado.
As cabeças de chaminés são montagens de peças fotogravadas
(3 espessuras sobrepostas soldados ou colados).
As chaminés são cortadas num bloco constituído de peças em FOREX de 4 mm colados com cola cyano. Este material trabalha-se muito facilmente com um X-Acto e limas finas.
O resto da realização faz chamada às técnicas habituais.
1a camada em primário branca (Primário Vallejo em spray : 28010 branco, depois pintura e patina com os acrílicos ModelAir e Wash de Vallejo (ver descrição mais baixos nesta página).
Telhado em telhas Castelha, Domus ou Marselha de Redutex (ref. 087TC111,) repintados e patinados à minha maneira.
A marquesa montada (metal fotogravado) é posicionada simplesmente com alfinetes sobre o desenho da fachada.
As chapas ondulados são de Campbell #805.
1a camada em primário branca (Primário Vallejo em spray : 28010 branco, 28011 cinzento, 28012 preto). Este primário é excelente, seca muito rapidamente e gancho sobre todas as superfícies metal, papel ou plástico.
O relogio da estaçao realizada por David Nobre.
L'entrepôt de marchandises (2) • O armazém de mercadorias (2)
Les quais de la halle et de la gare sont construits.
Le muret vertical du quai est habillé en Redutex, les pierres de la bordure sont rapportées en papier Canson, il reste à recouvrir les sols en petits pavés portugais (Redutex ou avec la technique papier imprimé que j’ai utilisée pour le sol de la halte Apeadeiro du Guadiana du Pont de Serpa.
La réalisation a fait appel aux techniques habituelles.
Apprêt blanc primaire sur toute les surfaces puis patine avec les peintures acryliques ModelAir et Wash de Vallejo.
La réalisation a fait appel à toutes mes techniques déjà expliquées de nombreuses fois. On peut les trouver dans les pages décrivant la construction du diorama "Pont de Serpa" à la différence que toutes les pièces fines sont réalisées en photodécoupe.
Les photos ci-dessous expliquent facilement les phases de construction.
J'ai utilisé pour la première fois 2 séries de peintures acryliques VALLEJO appliquées sur primer acrylique-polyuréthane en aérosol de 200 ml de la même marque qui convient pour les supports comme plastique, laiton, résine, etc.
Gamme Model Air - 110 teintes : peinture acrylique spécialement conçue pour utilisation à l'aérographe.
Gamme Shade Wash : peinture diluée pour réaliser le effets de patine, casser la monotonie chromatique, renforcer les détails en créant des ombres et zones d'accumulation de saletés.
Ces deux peintures s'utilisent avec un même diluant spécifique pour diminuer la force des couleurs. Elles peuvent également se diluer à l'eau ou à l'alcool.
Le séchage est rapide et le résultat est parfait.
J'utilise 2 aérographes, un Fisher et un Olympos 100B munis de buses de 0,2 et je n'ai rencontré aucun problème grâce à la finesse de ces peintures qu'on peut facilement appeler encres.
Os cais do armazem e da estação são construídos. Parede vertical do cais é revestido em Redutex, as pedras da cercadura são trazidas em papel Canson, permanece abranger os solos em pequeno pavimento portugues (Redutex ou com a técnica de papel impresso que utilizei para o solo do Apeadeiro do Guadiana da Ponte de Serpa.
A realização faz chamada às técnicas habituais.
Primario branco sobre todas as superfícies seguidamente patina com as pinturas acrílicas ModelAir e Wash de Vallejo.
A realização faz chamada a todas as técnicas já explicadas de numerosas vezes. Pode-se encontrar nas páginas que descrevem a construção do diorama “Ponte de Serpa” à diferença que todas as peças finas são realizadas em metal fotogravado.
As fotografias abaixo explicam facilmente as fases da construção.
Utilizei pela primeira vez 2 séries de tintas acrílicas VALLEJO aplicadas sobre primário acrílico-poliuretano em spray de 200 ml da mesma marca que convém para os apoios como plástico, latão, resina, etc.
Gama Model Ar : 110 tonalidades: pintura acrílica especialmente concebida para utilização ao aerógrafo.
Gamme Shade Wash : Tinta diluída para criar os efeitos de envelhecimento geral, quebrar monotonia cromática, realçar detalhes nos modelos, criando sombras e zonas de acumulação de sujidades.
Estas duas pinturas utilizam-se com um mesmo diluente específico para diminuir a força das cores. Pode igualmente diluir-se à água ou com álcool.
A secagem é rápida e o resultado é perfeito.
Utilizando 2 aerógrafos, um Fisher e um Olympos 100B de 0,2mm, não encontrei problema graças à lisura destas tintas.
Maison du personnel (4) • Casa dos funcionários (4)
Maison du personnel (5) • Casa dos funcionários (5)
Comme toutes mes constructions ces 2 maisons sont construites en papier Canson C à grain contrecollé pour obtenir les différentes épaisseurs des murs.
Exceptionnellement j'ai utilisé quelques petits profilés Evergreen.
Certains éléments comme les "VVVV" et têtes de cheminées sont des assemblages de pièces photogravées (5 épaisseurs superposées soudées ou collées).
Les portes et fenêtres sont réalisées en métal photogravé.
Les cheminées sont taillées dans un bloc constitué de pièces en FOREX de 4 mm collés avec de la cyano. Ce matériau se travaille très facilement avec un X-Acto et des limes fines.
Le reste de la réalisation fait appel aux techniques habituelles.
Peinture et patine avec les acryliques ModelAir et Wash de Vallejo (voir description plus bas dans cette page)
Toiture en tuiles canal de Redutex (réf. 087TA111, TA112, TS111 ou TS112) repeintes et patinées à ma manière.
Como todas as construções estas 2 casas são construídas em papel Canson C à grão contracolado para obter as diferentes espessuras dos muros.
Excepcionalmente utilizei algum pequenos perfis Evergreen.
Certos elementos como os “VVVV” e cabeças de chaminés são montagens de peças fotogravadas (5 espessuras sobrepostas soldados ou colados).
As portas e janelas são realizadas em metal fotogravado.
As chaminés são cortadas num bloco constituído de peças em FOREX de 4 mm colados com cola cyano. Este material trabalha-se muito facilmente com um X-Acto e limas finas.
O resto da realização faz chamada às técnicas habituais.
Pintura e patina com os acrílicos ModelAir e Wash de Vallejo (ver descrição mais baixos nesta página).
Telhado em telhas canuda de Redutex (ref. 087TA111, TA112, TS111 ou TS112) repintadas e patinadas à minha maneira.
WC (8) • Casa de banho (8)
Construction en papier Canson C à grain contrecollé pour obtenir les différentes épaisseurs des murs.
Les "azulejos" (faïences) sont imprimées en haute définition sur du papier photo fin, brillant, collés sur les murs après avoir fait une patine légère (technique habituelle) puisque tous les murs sont blancs. Toiture en tuiles "Castellanes" de Redutex.
01/11/2012
L'aspect des azulejos ne me convenant pas je les ai refaits.
Construção do WC em papel Canson C à grão contracolado para obter as diferentes espessuras dos muros.
Os azulejos são imprimidos em elevada definição sobre papel foto fino, brillante, colados sobre os muros após ter feito uma patina ligeira (técnica habitual) dado que todos os muros são brancos. Telhado em telhas “Castellanes” de Redutex.
01/11/2012
Mudança dos azulejos cujo aspecto não me convinha.
Maison du personnel (3) • Casa dos funcionários (3)
Encadrements en briques des portes et fenêtres ainsi que les portes, fenêtres et portail sont réalisées en métal photogravé.
Les encadrements sont mis en place sur les murs puis ils sont peints avec un primer acrylique-polyuréthane de Vallejo.
Les cheminées sont taillées dans un bloc constitué de 2 ou 3 pièces de FOREX respectivement de 3 mm et 4 mm collés avec de la cyano. Ce matériau se travaille très facilement avec un X-Acto et des limes fines.
Le reste de la réalisation fait appel aux techniques habituelles.
Peinture et patine avec les acryliques ModelAir et Wash de Vallejo (voir description plus bas dans cette page)
Toiture en tuiles "Castellanes" (réf.087TC111) de Redutex.
Enquadramentos de tijolos das portas e janelas bem como das portas, janelas e portão são realizados em metal fotogravado.
Os enquadramentos são postos em lugar sobre os muros seguidamente eles são pintados com um primar acrílico-poliuretano de Vallejo.
As chaminés são cortadas num bloco constituído de 2 ou 3 peças de FOREX respectivamente de 3 mm e 4 mm colados com cola cyano. Este material trabalha-se muito facilmente com um X-Acto e limas finas.
O resto da realização fará chamada às técnicas habituais.
Pintura e patina com os acrílicos ModelAir e Wash de Vallejo (ver descrição mais baixo nesta página)
Telhado em telhas “Castellanes” (réf.087TC111) de Redutex.
Maison du four (9) • Casa do forno (9)
Pompe à eau (7) • Bomba de água (7)
Gabarit de chargement (10) • Gabarito de carga (10)
Il prendra place sur la voie qui lui est réservée dès que l'implantation de la plateforme de voies sera construite.
Le mât est un assemblage de 2 profilés
de rail code 55 (ou plus simplement 2x “I-Beam" Evergreen 1.5 mm travaillés à la forme du rail adéquat).
Les autres pièces sont tirées de la première planche photogravée.
Tomará coloca sobre a via que lhe é reservada logo que a implantação da plataforma de vias for construída.
O mastro é uma montagem de 2 perfis
“I-Beam” Evergreen 1.5 mm, trabalhados à forma do carril adequado.
As outras peças são tiradas da minha primeira placa fotogravada.
Barrières béton - Horloge • Barreira béton - Relógio
Horloge / Relógio par David Nobre
J'ai découvert après avoir réalisé le bâtiment que mon interprétation n'était pas la bonne, grâce à 2 photos que Carlos Sardinha m'a envoyé et une autre trouvée dans mes boîtes …
La forme des murs était un peu différente, les portes devaient être à l'extérieur, il fallait ajouter 8 fenêtres et surtout il y manquait ce bel engin qu'est un élévateur à godets pour le chargement des céréales (disparu depuis longtemps).
Jean-Louis Audigué Maître es-matériel-agricole m'ayant expliqué le fonctionnement il fallait le construire, voilà qui est fait.
Matériaux utilisés pour la construction des celliers :
Murs en carton contre collé de 1, 1,5 et 2 mm
Sous-toiture en plasticard de 1 mm recouverte de bandes coupées dans une feuille de tôle ondulée polystyrène (onde de 1,5 mm) chez
Patine et décoration : La réalisation a fait appel à mes techniques habituelle. Apprêt blanc primaire Vallejo ou Gesso puis patine avec les peintures acryliques ModelAir et Wash de Vallejo (voir description plus bas dans cette page)
Les portes et fenêtres sont réalisées en métal photogravé.
Descobri após ter realizado a construção que a minha interpretação não era boa, graças à 2 fotografias que Carlos Sardinha enviou-me e outra encontrada nas minhas caixas…
A forma dos muros era ligeiramente diferente, as portas deviam ser fora, era necessário acrescentar 8 janelas e sobretudo havia este bonito engenho que é um elevador à godés para o carregamento dos cereais (desaparecido por muito tempo).
Jean-Louis Audigué Maître es-material-agrícola explicando-me o funcionamento ele era necessário construi-lo, aí está que é feito.
Materiais utilizados para a construção dos celeiros:
Paredes de cartão contra colado de 1, 1,5 e 2 mm
Subtelhado em plasticard de 1 mm abrangido de bandas cortadas numa folha de chapa ondulado poliestireno (onda de 1,5 mm) em
Patina e decoração: A realização faz chamada às técnicas habituais. Primario branco Vallejo sobre todas as superfícies seguidamente patina com as pinturas acrílicas ModelAir e Wash de Vallejo (ver descrição mais baixos nesta página)
As portas e janelas são realizadas em metal fotogravado.
Photos & dessins, non libres de droits, issus de ma collection. / Desenhos & Fotografias não livres de direitos.
© 11/2018 MSA - Michel Subrenat-Auger.