MSA-MODELISME

UN PEU DE MODÉLISME FERROVIAIRE
UM POUCO DE MODELISMO FERROVIÁRIO

UN PEU DE MODÉLISME FERROVIAIRE
UM POUCO DE MODELISMO FERROVIÁRIO

Stacks Image 7

Caminhos de Ferro Portugueses
Alguns retratos de modelos • Quelques portraits de modèles
# 2

Locomotiva diesel    Locomotive diesel ALCO CP1322

Stacks Image 17
Locomotive Diesel ALCO CP1322 (COMBOIOS ELÉCTRICOS / MABAR) - années 1990
Version livrée d’origine - Série limitée, patinée d’origine.
Prochaine opération (un jour prochain), mon interprétation de la patine.

A propos de cette locomotive :
La 1322 faisait partie de l’achat initial de 2 locomotives qui sont arrivées au Portugal avec une décoration différente de celle que la série de 17 locomotives portait ultérieurement.
Cette livrée d’origine, dura de 1989, date de l’achat, jusqu’à 1991, selon les photographies prises.
En 1994, ce locomotives se rencontraient un peu partout au sud du Portugal, tractant principalement des compositions de marchandises mais également de voyageurs et mixtes M-V, par exemple, entre Entroncamento et Marvão-Beira.
Entrada ao serviço em / Entrée en service au Portugal : 1989
Via / voie large ibérique: 1668 mm
Tracção / Traction : Diesel (gasóleo)
Locomotiva : Alco DL-535
Peso / poids : 84 toneladas / tonnes
Velocidade nominal / Vitesse maximale : 1100 rpm
Potência total / Puissance totale : 1370 cv / 1022 kW
Locomotiva diesel ALCO CP1322 (COMBOIOS ELÉCTRICOS / MABAR) - anos 1990
Versão pintura inicial - Série limitada, Envelhecida de fábrica.
Próxima operação (um dia próximo), a minha interpretação da patina.

A propósito de esta locomotiva:
A 1322 faz parte da compra inicial de 2 locomotivas que chegaram a Portugal com uma decoração diferente daquela com que posteriormente toda a série de 17 locomotivas exibia.
Esta decoração inicial, perdurou de 1989, data de compra, até 1991, de que há registos fotográficos.
Em 1994, estas locomotivas encontravam-se um pouco por todo o sul de Portugal, rebocando principalmente composições de mercadorias mas também de passageiros e mistas, por exemplo, entre o Entroncamento e Marvão-Beira.
Stacks Image 30
Stacks Image 34

Patine sur 2 wagons SAPEC avec la première photo pour voir à quoi ils ressemblent maintenant.
Envelhecimento dos vagões SAPEC com a primeira fotografia para ver o resultado.

Stacks Image 42

0 "Clube Classics Peugeot 202" em passeio… encontra com um comboio histórico.
Le "Clube Classics Peugeot 202" en promenade… rencontre avec un convoi historique.

Stacks Image 52
Farfelu me direz vous ! oui j’ai craqué pour ces superbes petits wagons transport de moutons égarés en Alentejo venant d’Espagne (voie large oblige) qui ressemblent fortement à ceux de la RENFE. Le modèle est celui de la NSWGR (Australie) utilisé jusqu’en 1970.
Maluco que me poderão dizer! sim adorei estes magníficos pequenos vagões transporte de carneiros vindos da Espanha (via larga obriga) que se assemelham fortemente aos da RENFE.
O modelo é o do NSWGR (Austrália) utilizado até 1970.

GSV SHEEP VAN WAGON
"CAMCO Models"

Stacks Image 65
Ces wagons 2 essieux sont des kits en matière plastique moulée à plat.
Ils sont de prix très abordable sauf quand la douane se mêle de vous ajouter autant de frais que les kits envoyés d’Australie !

Enfin après 2 mois de tergiversations j’ai reçu ma commande.
Au premier abord c’est sympa et la gravure belle. Les essieux sont comme il faut, norme fine.
Il manque seulement les attelages à boucle, moi je les remplace par des attelages à vis (LSL), et surtout les sabots de freins, donc si je veux en mettre il faut récupérer ceux ci sur une planche de pièces photogravées du tiroir à “bidouilles” (L’Obsidienne par exemple).

Au dégrappage il s’avère que les pièces se gondolent entre les points d’injection. Cela oblige à coller des renforts pour redresser les cotés des wagons. Rien de bien important mais c’est essentiel. Le plastique se colle très bien avec une colle à maquette (Faller Expert), par contre il n’aime pas trop la colle cyanoacrylate qui ne fait pas bien corps avec la matière plastique.

Avant le peindre, toutes les pièces ont été passées dans un nettoyeur à ultra son.
J’ai peint les intérieurs avant de coller les châssis et les toits.
Ensuite application à l’aérographe d’un apprêt Vallejo gris.
La suite n’est rien d’autre que la patine ou vieillissement, toujours avec mes chers produits Vallejo, qui se passe de commentaire.
• Les renforts ajoutés et modifications sont en blanc (Evergreen)
• Os reforços acrescentados e modificações estão em branco (Evergreen)
• Ne pas oublier de peindre l’intérieur des renforts (en blanc) avant l’assemblage final !
• Não esquecer de pintar o interior dos reforços (em branco) antes da montagem final!
Estes vagões 2 eixos são kits plásticos de moldagem por injecção.
São de preço acessível exceto quando a alfândega mistura-se acrescentando (ao duplo) as despesas dos conjuntos enviados da Austrália!

Por último após 2 meses de batalha recebi a minha encomenda. À primeira abordagem é fixe e a gravura bonita. Os eixos são como é necessário, norma fina.
Falta apenas as engates, para mim substituídos por ganchos com parafusos (LSL), e sobretudo os sapatas do freios, por conseguinte se quiser pôr ele for necessário recuperar estes sobre uma placa de peças photogravées da gaveta “à bidouilles”.

Ao corte das peças prova-se que elas se arquem-se entre os pontos de injeção. Aquilo obriga a colar reforços para rectificar cotados dos vagões. Nada de importante mas é essencial. O plástico cola-se muito bem com uma cola à maqueta (Faller Expert), em contrapartida ele não gosta demasiado da cola cyanoacrylate que não faz corpos com a matéria plástica.

Antes de pintar todas as peças foram passadas num limpador ultra-sônico.
Eu pinto os interiores antes de colar os chassis e os tetos.
Seguidamente aplicação ao aerógrafo de um primário Vallejo cinzento. A sequência não é nada de outro que o envelhecimento, sempre com os meus caros produtos Vallejo, que se passa de comentário.
Stacks Image 79

DRESINAS DE INSPEÇÃO C.P. V.O.
COM FOTOGRAFIAS MODELO REAL E MEDIDAS DE DAVID NOBRE
DRAISINES D'INSPECTION C.P. V.O.
AVEC LES PHOTOGRAPHIES DU MODELE RÉEL ET LES MESURES DE DAVID NOBRE

Stacks Image 85
Stacks Image 89
• Livrée grise ancienne.
• Esquema cinzenta mais antiga. #3
• Livrée verte.
• Esquema verde. #4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
#11
#12
#13
#14
#15
#16
#17
#18
Première phase essentielle : la conception du modèle et dessin des pièces pour photogravure en métal. Pour le reste du montage et de la peinture les photographies se passent de commentaires.
Rien de très compliqué avec un peu d’expérience en montage de ce genre de pièces.

Primeira fase essencial: a concepção do modelo e o desenho das peças para fotogravura de metal. Para o resto do montagem e a pintura as fotografias passam-se de comentários. Nada de muito complicado com um pouco de experiência em montagem deste tipo de peças.
#19
#20
#21
Stacks Image 117

CP Fb.152-3 + Lfv.32101 Lindner - Liège / Cortiça
Modelos / Modèles NORBRASS

Stacks Image 147
Stacks Image 145

LORRIES
modèles réalisés par BIELLES 87

Stacks Image 155

Carruagens 3a cl. CP  •  Voitures 3° cl. CP
- Ctf 5509 années / anos 60/70
- Ctf 5513 Train Historique / Comboio Histórico
Construídas nas Oficinas de Campanhã en Oporto 1928/1930, Direcção do Minho e Douro.
Modelos MINIATURAS LACALLE

Stacks Image 130
Stacks Image 132

Carruagens  •  Voitures voyageurs
CP Ctf 2282 3a cl. Comboio Histórico, reconstruída por EMEF em 1996.
CP Ctf 2284 + CP Ctf 2288 - anos 60/70
Modelos MINIATURAS LACALLE

Carruagens de dois eixos, corredor central e plataformas abertas, construídas em 1934 nas oficinas da Figueira-da-Foz pela Companhia de Beira Alta. Modelos em latão, pratos de choque funcionais, rodas com perfil RP25 fine scale, lettering com tampografía e latão, NEM 362, etc.

Voitures à 2 essieux, couloir central et plateformes ouvertes, construites en 1934 par les officines de Figueira-da-Foz par la Compagnie de Beira Alta. Modèle en laiton, tampons fonctionnels, roues profil RP25 fine scale, marquages en tampographie et laiton, NEM 362, etc.

Stacks Image 161
CP1424 + Ctf 2288 + Ctf 2282 3a cl. + Ctf 2284
CP Ctf 2284
CP Ctf 2282 3a cl.
CP1407 + CP Ctf 2282 + CP Ctf 2284 + CP Ctf 2288

SONHANDO DURANTE A SESTA…
um comboio histórico é parado na estação.
Ensaio de circulação realizado em grande segredo sobre o ramal Beja-Moura

EN RÊVANT PENDANT LA SIESTE …
un train historique est arrêté en gare.
Essai de circulation réalisé en grand secret sur le ramal Beja-Moura …

Stacks Image 175
Stacks Image 179

Tremonhas CP Facs 022-3 + 017-3 + 019-9
+ CP 1185 SENTINEL

Stacks Image 187
Stacks Image 198
Pintura e envelhecimento com as minhas técnicas habituais.
Produtos da gama Vallejo e pigmentos.
Peinture et patine avec mes techniques habituelles.
Produits de la gamme Vallejo et terres à décor.
Stacks Image 200

CP 1503 Alco + Df523

Stacks Image 210

CP 1503 • CP 1502 • CP 1525 (DE 125)
Furgão Dfv702
(Norbrass)
Passeio de Carros Clássicos de Vila Nova

Stacks Image 220

Photos & dessins, non libres de droits, issus de ma collection.  /  Desenhos & Fotografias não livres de direitos.
© 11/2018 MSA - Michel Subrenat-Auger.