MSA-MODELISME

UN PEU DE MODÉLISME FERROVIAIRE
UM POUCO DE MODELISMO FERROVIÁRIO

UN PEU DE MODÉLISME FERROVIAIRE
UM POUCO DE MODELISMO FERROVIÁRIO

Stacks Image 5

LE PONT DE SERPA
sur le RIO GUADIANA
Apeadeiro do Guadiana Ouest
Alentejo au sud du Portugal

O PONTE DE SERPA
sobre o RIO GUADIANA
Apeadeiro do Guadiana Oeste
Alentejo, PortugalBaixo

Stacks Image 15

Construction d'un diorama avec le Pont de Serpa Ouest
Construção de um diorama com a Ponte de Serpa Oeste

Les travaux sont présentés au fur et à mesure de leur avancement.
Les derniers sont donc en bas de page.

Le diorama est réalisé sur un module de 1,15 m x 0,45 m avec une hauteur maximum de 40 cm.
Caisson traditionnel en CP de 10 mm.
La construction fait appel aux techniques habituelles comme j'ai toujours pour monter mes modules.
Os trabalhos foram apresentados ao passo do seu adiantamento.
Os últimos são por conseguinte em baixo da página.

O diorama é realizado sobre um módulo de 1,15 m x 0,45 m com uma altura máxima de 40 cm.
Caixão tradicional em CP de 10 mm.
A construção faz chamada às técnicas habituais como sempre
para construir meus módulos.
Stacks Image 28
Stacks Image 31
LA MENUISERIE
Présentation des éléments pont + plateforme de gare au dessus du plan de base pour relever les cotes précises de la menuiserie dans laquelle ils seront installés.
Un deuxième essai menuiserie assemblée a été nécessaire pour affiner les découpes des formes du terrain.
Stacks Image 36
A CARPINTARIA
Apresentação dos elementos ponte + plataforma da estação acima do plano básico para levantar as medidas precisas da carpintaria na qual serão instalados.
Um segundo ensaio carpintaria montada foi necessário para afinar as cortes das formas do terreno.
Stacks Image 41
LES RELIEFS
Pour créer les reliefs j'ai utilisé de la mousse de polystyrène dur (ep. 3 cm) appelée chez nous ESFEROVITE (UNIMAT en France). Une plaque de 1,20 x 0,60 m a été utilisée pour les volumes de ce diorama. Ce produit est génial car il est très léger. Il a été collé avec de la colle spéciale "Fixation sans clous" UHU (Réf article N° 38470), les découpes faites avec un cuter large équipé d'une lame neuve, voilà le résultat. Il ne reste plus qu'à recouvrir les reliefs avec de la pâte à papier ou de mortier pour coller les carreaux de céramique …
OS RELEVOS
Para criar os relevos utilizei espuma de poliestireno duro (ep. 3 cm) chamado ESFEROVITE. Uma placa de 1,20 x 0,60 m foi utilizada para os volumes deste diorama. Este produto é genial porque é muito ligeiro. Foi colado com cola especial “Fixação sem pregos” UHU (Ref. artigo N° 38470), os cortes feitos com um cuter largo equipado de uma lâmina nova, aí está o resultado. Permanece mais apenas abranger os relevos com a massa de papel ou cimento-cola para colocação de azulejos …
Stacks Image 50
La firme espagnole REDUTEX a réalisée une nouvelle référence de pierre de taille (dans le commerce sous la réf. 043FL111)
Elle correspond exactement au dessin de mes pierres …
Il n’y a plus qu’à passer à la mise en œuvre.
Elle sont très réalistes. Simplement un jus de couleur “calcaire” et une petite patine à la "poudre magique" pour affiner..

Seul gros problème : au bout de 5 ans, les premières fabrications de plaques en résine Redutex qui n'étaient pas très au point se sont rétractées de plusieurs mm. Aujourd'hui en 11/2018 il faudrait refaire toute la pile du pont tellement le revêtement s'est détérioré ! Je suis très en colère.

Mise en œuvre sur la pile du pont.
Patine en 3 temps :
1ère couche : apprêt GESSO -
2ème couche : gouache acrylique dans le ton pierre souhaité
3ème opération : patine légère avec des jus de gouaches acryliques.
A firma espanhola REDUTEX realizou uma nova referência de pedra de dimensão (no comércio sob a ref. 043FL111)
Corresponde exactamente ao desenho das minhas pedras…
Tem mais apenas de começar a trabalhar.
São muito realista. Simplesmente um sumo de cor “calcário” e uma pequena patina “à pó mágica” (terra ou pigmento tipo pastel seco) para afinar.

Único grande problema: após 5 anos, as primeiras fabricações de placas de resina Redutex não está muito desenvolvido retraíram-se de vários mm. Hoje em 11/2018 seria necessário refazer toda a pilha da ponte tanto o revestimento se deterioram! Estou muito zangado!

Aposta em obra sobre a pilha da ponte.
Patina em 3 tempos :
1a camada : terminação GESSO -
2a camada : guache acrílico no tom pedra desejado
3a operação: patina ligeiro com sumos de guaches acrílicos.
Stacks Image 59
Les reliefs ont reçus une première couche de préparation afin de faire disparaître les traces des couches de la mousse. Une fois sèche, application par endroits d'un produit que j'essaye pour la première fois la "Piedra Pomez Gruesa" #26.213 de VALLEJO (en gris, photo ci-dessous) à l'aspect sableux. Très agréable à travailler, sa texture une fois peinte et patinée est superbe.

Os relevos receberam uma primeira camada de preparação a fim de fazer desaparecer os vestígios das camadas da espuma. Uma vez seca, aplicação por lugares de um produto que experimento pela primeira vez “Piedra Pomez Gruesa” #26.213 VALLEJO (cinzento, foto abaixo) ao aspecto arenoso. Muito agradável a trabalhar, a sua textura uma vez pintada e patinada é magnífica.

Peinture des profils de rails : gouaches acryliques ou Humbrol, dilué pour application à l'aérographe.
Ballastage de la voie suivant les techniques habituelles : colle blanche diluée distribuée entre les traverses à l'aide d'un petit biberon plastique souple muni au bout d'un petit tube de ø 2 mm. Remplissage avec du ballast fin Woodland Scenics (mélange maison). Patine de l'ensemble avec des gouaches acryliques (Titan) et finition avec des Terres à Décor
Pintura dos perfils de carils : guaches acrílicos ou tinta tipo Humbrol, diluído para aplicação ao aerógrafo. Balastragem da via de acordo com as técnicas habituais : cola branca diluída distribuído entre as travessas à ajuda de um pequeno biberão plástico flexível munido à extremidade de um pequeno tubo de ø 2 mm. Reabastecimento com o balastro fino Woodland Scenics (mistura casa).
Patina do conjunto com guaches acrílicos (Titan ou Vallejo) e finalização com “pó mágica” (pigmentos).

La culée du pont est couverte d'un film alimentaire destiné à la protéger lors de l'application de l'enduit de raccord puis de la mise en couleurs des sols avec des gouaches acryliques TITAN Aqualux appliquées en jus.
Les premières plantations : Elles sont maintenues en place jusqu'au séchage complet par des épingles à têtes blanches pour ne pas les oublier dans le décor …
A estacaria da ponte é coberta com um filme alimentar destinado a fazer uma protecção da aplicação do revestimento de junção (“Piedra Pomez Gruesa” ou gesso) seguidamente da aposta em cores dos solos com guaches acrílicos TITAN Aqualux aplicados em sumos.

As primeiras plantações : São mantidas em lugar até secar completa por alfinetes à cabeças brancos para não esquecer dentro a decoração…

Décoration des sols : Ma palette de produits est habituellement composée de la gamme des flocages WOODLAND Scenics, de petits graviers, pierres et autres petites choses trouvées dans la nature et bien évidemment de terres à décor. Les collages sont toujours effectués à la colle blanche normale diluée ou utilisée pure mais toujours teintée avec de la gouache ou de la terre à décor pour qu'elle prenne la couleur terre des sols. La partie teintée en vert représentant le fond de la rivière (dans le bas du cliché ci-contre) sera recouverte par une résine imitation eau de VALLEJO.
Decoração dos solos : A minha paleta de produtos é composta habitualmente da gama de produtos WOODLAND Scenics, de pequenas areias grossas, pedras e outras pequenas coisas encontradas na natureza e obviamente de "pó mágica" (terras ou pigmentos). As colagens sempre são efectuadas à cola branca normal diluída ou utilizada pura mas sempre matizada com a guache ou pigmentos de modo que tome a cor terra dos solos. A parte matizada em verde que representa o fundo do rio (na parte inferior do cliché oposto) será abrangida por uma resina imitação água de VALLEJO ou outra.

Plantations et végétaux : Pour la première fois j'ai utilisé les végétaux fabriqués par POLAK (Distribués par ARA Production en France). Les collages sont toujours effectués à la colle blanche rapide utilisée pure toujours teintée avec de la gouache ou de la terre à décor pour qu'elle prenne la couleur terre des sols. Il s'agit d'un travail de patience pour obtenir un beau résultat, mais il en vaut la peine. J'apprécie beaucoup leur réalisme. Ils manquaient à ma palette de produits de décor.
Plantações e vegetais : Pela primeira vez utilizei os vegetais fabricados por POLAK (Distribuídos em França por ARA Produção). As colagens são sempre efectuadas com cola branca rápida utilizada pura, sempre matizada com guache ou pigmentos de modo que tome a cor terra dos solos. Trata-se de um trabalho de paciência para obter um bonito resultado, mas vale a pena. Aprecio muito o seu realismo. Faltavam à minha paleta de produtos de decoração.

ARA Production - POLAK - pour les plantations / para plantações
DECAPOD - pour les grillages du pont / para redes da ponte
REDUTEX - pour les textures 3D pierres, pavés, planches, etc. / para as texturas 3D pedras, pavimentos, tábuas, etc.
VALLEJO & TITAN - pour les gouaches, enduits et résine rivière / para as guaches, revestimentos e resina do rio
WOODLAND SCENICS - pour les flocages / para produtos de decoração
En vente chez les détaillants en modélisme /
Em venda nas lojas de modelismo
Stacks Image 94
Le pont de fer de Serpa servant aussi bien au passage des trains, des véhicules en tous genres, aux piétons et aux animaux, il est équipé de grillages de protection.
Pour faire les grillages j'ai utilisé les grilles à maille carrée réf.9003
de Decapod colorées chimiquement avec un brunisseur pour métaux
(ex Libéron Modélisme ou Zébulon). Elles sont en maillechort photodécoupé d'une très grande finesse.
Afin de respecter le positionnement en losange des grillages, les petits éléments ont été découpés à 45° dans les plaques.
Ils sont mis en place par collage avec quelques petits points de Micro-Kristal-Klear qui a l'avantage de ne pas être visible une fois sec.
A ponte de ferro de Serpa serve igualmente à passagem dos comboios, dos veículos de todos os tipos, aos peões e os animais, é equipado de redes de protecção.
Para fazer as redes utilizei as grelhas réf.9003 de Decapod coloridas quimicamente com um brunidor para metais. São de metal Fotogravado de grande precisão.
Afim de respeitar o posicionamento em losango das redes os pequenos elementos foram recortados à 45° nas placas.
São postos em lugar por colagem com pequenos pontos de Micro-Kristal-Klear que tem a vantagem de não ser visível uma vez seca.
• Il reste à couler la résine dans le lit de la rivière “Guadiana“.
• Permanece vazar a resina na cama do rio Guadiana
Suivant mes bonnes habitudes tout le pont a été patiné avec des terres à décor afin de lui donner son aspect légèrement rouillé mais surtout couvert de poussière car il pleut très rarement en Alentejo. L'emplacement de la halte "Apeadeiro do Guadiana" est pour le moment vide. Les barrières et grilles de clôture seront installées en même temps que le bâtiment. La végétation est terminée à l'exception des quelques petits arbres et raccords divers.

De acordo com os meus hábitos toda a ponte foi patinada com "Pó Magica" a fim de dar-lhe o seu aspecto ligeiramente oxidado mas sobretudo coberto de poeira porque não chove no Alentejo. O lugar da estação “Apeadeiro do Guadiana” está pelo momento vazio. As barreiras e grelhas de encerramento serão instaladas no mesmo tempo que a construção. A vegetação é terminada com excepção de pequenas árvores e junções diversas.

La dernière étape pour arriver à l'aspect final est la réalisation de l'eau du Rio Guadiana. Je dois avouer que je pars vers l'inconnu n'ayant jamais pratiqué cette technique des résines. Pour réaliser l'eau j'ai sélectionné un produit de chez Vallejo le "Still Water" 26230 (dispersion aqueuse de polyuréthane en flacon de 200 ml) qui reproduit les eaux tranquilles. Avant tout il fallait construire un cadre étanche contenant la résine. Pour le faire j'ai utilisé des chutes de plexi bien serrées aux bords du module et scotchées pour assurer une étanchéité maximum. Malgré tout quelques petites fuites inévitables se sont produites, d'où les journaux au sol. La résine a été légèrement teintée avec un jus de gouache acrylique, elle doit être coulée en couches fines rechargées au fur et à mesure du séchage, toutes les 24 heures … donc j'attends le résultat final pour porter un jugement.

A última etapa para chegar ao aspecto final é a realização da água do Rio Guadiana. Devo confessar que vai para o desconhecido, nunca não pratiquei esta técnica das resinas. Para realizar a água seleccionou um produto de Vallejo “Still Water” 26230 (dispersão aquosa de poliuretano em frasco de 200 ml) que reproduz as águas tranquilas. Sobretudo era necessário construir um quadro estanque que contem a resina. Para fazê-lo utilizei quedas de plexiglas bem apertadas aos bordos do módulo e agarrados para assegurar uma impermeabilidade máxima. Apesar qualquer pequenas fugas inevitáveis produziram-se, justificando os jornais no chão. A resina foi colorida ligeiramente com um sumo de guache acrílico, deve ser vazada em camadas finos (2 mm máximo), recarregados progressivamente da secagem, todas as 24 horas … por conseguinte espero o resultado final para levar um julgamento.

Il a fallu plusieurs petites couches, ne dépassant jamais 2 mm d'épaisseur, de résine colorée "ton terre" pour imiter les eaux de ravinement après une pluie orageuse. J'ai finalement obtenu ce que je souhaitais.

Foi necessário várias pequenas camadas, não excedendo 2 mm de espessura, de resina colorida “tonalidade terra” para imitar as águas de enxurrada após uma chuva de trovoada. Finalmente tenho obtido o que desejava.

Photos & dessins, non libres de droits, issus de ma collection.  /  Desenhos & Fotografias não livres de direitos.
© 11/2018 + 08/2024 MSA - Michel Subrenat-Auger.